blank image blank image blank image blank image
blank image blank image search button
26.09.2018
Вышел в свет журнал «На русских просторах» № 2. Статья была выдвинута на конкурс «Серебряный голубь России 2018»
20.09.2018
Статья Виктории Дьяковой «Юрий Никулин. Мое любимое занятие - жить».
05.07.2018
Вышел в свет журнал «На русских просторах» № 2. Статья была выдвинута на конкурс «Серебряный голубь России 2017»
01.07.2018
Вышел в свет очередной номер журнала «Темные аллеи». В журнале опубликована статья Виктории Дьяковой «Медведица английского лейтенанта».
01.07.2018
В издательстве «Аркадия» в серии « Memory» вышел в свет роман американской писательницы Полы Маклейн «Облетая солнце» в переводе Виктории Дьяковой.
01.05.2018
Вышел в свет новый роман «Футляр для музыканта»
23.03.2018
В новом сезоне наш журнал «Тайны и преступления» выходит в новом оформлении и под новым названием «Темные аллеи»
17.11.2017
В Санкт-Петербурге прошел YI Международный Культурный форум


  
01.05.2018
Вышел в свет новый роман «Футляр для музыканта»

В издательстве «Вече» в новой серии « В сводках не сообщалось…» вышел в свет новый роман «Футляр для музыканта».

События романа развиваются в конце 1944 года во время Арденнского наступления.  Как известно исчезновение джазового музыканта Гленна Миллера в декабре 1944 года – одна из тайн Второй мировой войны. В последнее время проведены исследования, которые доказывают, что он все-таки утонул в Ла-Манше после крушения самолета, но ясности окончательной нет, и иные версии остаются в силе. Одна из этих версий гласит, что на самом деле Гленн Миллер был схвачен десантниками Отто Скорцени и доставлен в рейх, где из него пытались создать суперагета для использования в высших сферах большевисткой власти. Роман показывает, как это могло происходить.

«Эпилог. Париж, ноябрь 1982 года.

- Мама, ты только прочти, оказывается, в СССР умер наконец-то их бессменный руководитель, который сидел последние восемнадцать лет, и вместо него назначен новый.

Отпив кофе из чашки, Джилл протянула Маренн газету «Фигаро».

- Вот здесь на первой странице его портрет, - показала она. – Какое-то ужасное славянское имя, которое не прочтешь. Ю-рий Вла-ди-ми-ро-вич Тр…Нет, не могу прочесть, Написано, что он возглавлял КГБ СССР, потом был переведен на должность секретаря их центрального комитета. Признаюсь, мама, я никогда не понимала, как там у них все устроено. Секретари, комитеты, - Джилл отбросила газету. – Хотя ты знаешь, что я подумала? – спустя мгновение снова придвинула газету к себе и несколько секунд всматривалась в лицо нового советского руководителя. – Мне кажется, мама, или он на самом деле похож на того американского композитора, которого вы с Отто спасли на берегу Ла-Манша в декабре 1944 года? Ведь очень похож, верно? Его потом эвакуировали из клиники, когда большевики приблизились, и он во время бомбардировки сбежал к своим? Вот уж удивительно, правда? Только подумать, что у них может быть общего?

- Дай-ка я посмотрю.

Маренн взяла газету и надела очки. Несколько мгновений она молча смотрела на портрет генерального секретаря, потом встала из-за стола и взяв чашку, сказала коротко.

- Я допью кофе у себя в кабинете.

- А что случилось, мама? – удивилась Джилл, заметив, что настроение у Маренн явно испортилось.

- Нет, нет, ничего, - Маренн улыбнулась к ней. – Просто мне надо срочно закончить статью. А это я еще почитаю, - она кивнула на газету, унося ее с собой. – И скажи, пожалуйста, Женевьеве, пусть приготовят машину через полчаса, мне надо ехать в клинику.

- Да, хорошо, мама, - Джилл пожала плечами.

Поднявшись в кабинет, Маренн плотно закрыла за собой дверь. Поставив чашку с кофе на стол, она подошла к окну и некоторое время еще смотрела на портрет. Затем бросив газету на подоконник, прошла в соседнюю и комнату, подошла к роялю и достала из кожаной папки три потертых на сгибах нотных листка. Она раскрыла их – «Норманнская сюита» было написано по-английски в самом начале пьесы. «Женщине, которая спасла меня».

Сев за рояль, она сыграла первые такты пьесы. На какое-то мгновение ей показалось, она снова вернулась почти на сорок лет назад, в осажденный Берлин сорок пятого года. «Я бы сыграл для вас эту пьесу и рассказал бы Хелен, как вы спасли меня». – она как будто услышала его голос и даже увидела его перед собой – с веселой улыбкой на губах, полного надежд, сжимающего выздоровевшими руками свой обожаемый тромбон.

Опустив голову, Маренн сыграла еще несколько тактов. На сердце было тяжело. Поделиться с Джил своими переживаниями она не могла - она так и не сказала дочери, что Гленн Миллер скорее всего погиб. Как же еще можно было назвать то, что с ним случилось?

Ей казалось невозможным сказать об этом Джил, которая потеряла в Берлине жениха, была тяжело ранена сама. И она предпочла, чтобы Джил думала, будто Гленн Миллер вернулся к американцам. Во всяком случае, тогда, в апреле сорок пятого года. А что с ним случилось дальше – кто же знает?

Что с ним на самом деле случилось – Маренн даже боялась себе представить. Она гнала от себя мысли, подсказывыющие очевидное. Верить не хотелось. Но если фон Херфу удался этот казавшийся невероятным эксперимент, что еще он мог сотворить в своей лаборатории, и кто воспользовался его достижениями?

Борман погиб в Берлине – это Маренн знала точно. Кто взял фон Херфа под свое крыло? Какую страшную судьбу он и его единомышленники приготовили для человечества? И как вышло так, что даже спустя почти сорок лет после войны, страшной, жестокой войны, перевернувшей человеческое сознание, все они остались безнаказанными? И где-то в тайных лабораториях, сменив имена, фамилии и даже внешность продолжают творить зло»

  Версия для печати
26.09.2018
Вышел в свет журнал «На русских просторах» № 2. Статья была выдвинута на конкурс «Серебряный голубь России 2018»
20.09.2018
Статья Виктории Дьяковой «Юрий Никулин. Мое любимое занятие - жить».
05.07.2018
Вышел в свет журнал «На русских просторах» № 2. Статья была выдвинута на конкурс «Серебряный голубь России 2017»
01.07.2018
Вышел в свет очередной номер журнала «Темные аллеи». В журнале опубликована статья Виктории Дьяковой «Медведица английского лейтенанта».
01.07.2018
В издательстве «Аркадия» в серии « Memory» вышел в свет роман американской писательницы Полы Маклейн «Облетая солнце» в переводе Виктории Дьяковой.
23.03.2018
В новом сезоне наш журнал «Тайны и преступления» выходит в новом оформлении и под новым названием «Темные аллеи»
17.11.2017
В Санкт-Петербурге прошел YI Международный Культурный форум
15.11.2017
Вышел в свет шестой заключительный номер журнала «Тайны и преступления» за 2017 год. В журнале опубликована статья Виктории Дьяковой «Константин Бальмонт. В чарах любви»
31.10.2017
Вышел в свет десятый номер журнала «Чудеса и приключения». В журнале опубликована статья Виктории Дьяковой «Зеркало Дракулы требует жертв»
  Другие новости
Страницы
 
Литературный салон
Виктории Дьяковой

Любимые герои - рядом!
Романы, фэнтэзи, приключения!

конструктор сайтов Сайтодром